본문 바로가기
영어공부/영어공부

CNN 래리킹이 오바마에 대해 말한 영어표현 'hit the mark'의 의미는?

by 하남이 2011. 1. 19.
반응형

안녕하세요 하남이의 영어사랑방입니다.

올 겨울은 한파로 고생들이 많네요. 하지만 그런 가운데도 영어공부는 매일매일 꾸준히 해야겠죠?
영어공부할 겸 CNN 래리킹 라이브의 진행자였던 래리킹(Larry King)의 트위터를 팔로잉해서 읽어보고 있습니다.



오늘은 위 트윗내용중 'hit the mark'라는 표현에 대해 공부합니다.


Hit the mark 


아래 문장들을 통해서 "hit the mark"의 의미를 헤아려보겠습니다.

1. Did obama hit the mark on education?
2. The president address hit the mark.
3. You should aim above the mark to hit the mark.

여러차례 저의 포스팅에서 말씀드린대로 다소 시간이 걸리더라도 영영사전으로 영어공부하는 것이 장기적으로 좋습니다. 시간이 급해서 하루에 단어 50~100개씩 영어단어 한 개에 우리말 단어 한 개씩 외워야하는 경우에도 나중에 따로 각 단어의 정확한 의미와 쓰임새를 차분하게 정리하는 과정을 거쳐야 영어에 내공이 붙습니다.


hit the mark
의 뜻은 "to be correct, accurate, suitable, or successful"입니다. 과녁에 화살이 적중하는 그림을 떠올리시면 됩니다. 내포하는 의미는 '정확하고, 적당하고, 성공적인'이미지입니다.


warrior woman
warrior woman by late night movie 저작자 표시비영리변경 금지



hit the mark 
 
1. If you're looking for a word to describe Dave, 'urbane' would probably hit the mark.
   (만일 당신이/단어를 찾는다면/데비브를 묘사하기에 적합한,/ '세련함'(urbane)이 아마 적절할 것이다.)

2. She had a good voice, but her songs never quite hit the mark.
   (그녀는 아름다운 목소리를 가지고 있지만, 그녀의 노래는 성공적이지 못하다(=훌륭하지 못하다)
3. The writer hit the mark in saying that the military contributes $400,000 a month to the local economy.
   (작가는/적절하다/말하는 것에서/군대가/기여한다/매달 사십만불을/지역경제에)

hit the something mark는 "to reach a certain point or level", 즉 "특정한 수준이나 지점에 도달하다"의 뜻입니다.

1. The temperature of this winter really hit the -32 degrees centigrade mark.
    (올 겨울 온도는 -32도를 기록했다.)
 
2. Her debts have hit the $3 million mark.
   (그녀의 빚이 300만불에 달한다.)

맺 음 말


오늘은 'hit the mark'라는 표현에 대해 공부했습니다.
즐건 영어공부 하세요. 오늘 공부 끝~~~

오늘 공부 여기서 끝~~~ 지금까지 하남이의 영어 사랑방이었습니다.



날씨는 춥고 안방에 앉아 정성들여 쓴 글입니다. 유익하셨다면 추천과 댓글로 따뜻한 온기를 불어 넣어주세요.


                                    제 글을 쉽게 받아보시려면 옆의 버튼을 눌러주세요→→



반응형