본문 바로가기
영어공부/영어단어

헷갈리는 영어단어 공부하기 (2) -- rubbish 와 radish

by 하남이 2011. 10. 17.
반응형

안녕하세요? 하남이의 영어사랑방입니다.
오늘은 헷갈리는 영어단어 공부하기 두 번째 시간입니다. 오늘은 rubbish와 radish를 살펴봅니다.

rubbish는 뭔가요?

Rubbish는 '쓰레기'

영어단어는 영한사전으로 우리말 단어 하나만 찾아서 암기하기 보다는 영영사전을 가지고 공부하는 것이 좋습니다. 당장은 힘들겠지만 인내심을 갖고 꾸준히 습관을 들인다면 영어를 제대로 배울 수 있습니다.

Rubbish를 영영사전을 통해 찾아봅니다.

* Rubbish : things that you throw away because you no longer want or need them

Rubbish는 뭡니까? 일단 영영사전은 things라고 정의합니다. 즉 물건, 사물 정도로 보면되겠네요. 그런데 무슨 사물(things)인가요? you throw away. 즉 던진겁니다. 어떻게 멀리(away).. ^^

여기까지 보면 rubbish는 멀리 버린것입니다. 왜 버렸죠? because you no longer want or need them. 즉 필요가 없어서 원하지 않아서 버린 것입니다. 

필요없어서 버린 물건, 즉 쓰레기라는 의미입니다. 

영영사전으로 단어의 뜻을 읽는 것이 처음에는 정말 번거러워 보입니다. 그냥 쓰레기라고 외워버리고 빨리 넘어가면 되지 뭐할려구 바쁜데 일일이 영어문장을 읽느냐라고 할 수도 있습니다.

그러나 영어단어의 뜻을 영어문장을 통해 익혀가는 과정을 통해서 우리 머릿속에는 영어로 말하는 틀이 생기게 됩니다. 영어의 골격을 체화하는 것입니다. 따라서 반드시 필요한 과정입니다.

쓰레기라는 말을 영어로 설명하는 것이 해보지 않은 사람에게는 어려운 일입니다.

그러면 예문을 보겠습니다.

  • talk rubbish    쓸데없는 소리를 하다.
  • collect the rubbish   쓰레기를 수거하다.
  • household rubbish   가정의 쓰레기
  • an accumulation of rubbish   쓰레기 더미.


  • trashy bitch
    trashy bitch by mugley 저작자 표시비영리변경 금지

    • On both a historical and moral level, this is pure rubbish. (역사적・윤리적 차원 양면에서 이 같은 주장은 쓰레기다.)
    • dump rubbish 쓰레기를 버리다
    • talk rubbish  부질없는 소리를 지껄이다
    • They raked through piles of rubbish to find the lost items. (그들은 분실한 물건들을 찾기 위해 쓰레기더미를 샅샅이 뒤졌다.)
    • dispose of the rubbish 쓰레기를 처리하다.
    • chuck away rubbish 쓰레기를 내버리다
    • Don´t talk rubbish! or Stop your nonsense. 입 좀 작작 놀려라
    • Most of his writing is rubbish. 그가 쓴 것 대부분은 하찮다.
    • It is only so much rubbish. 그것은 단지 쓰레기일 따름이다. (예문출처 : 동아프라임 사전 등)

    Radish는 '무우'

    Radish는 '무우'입니다. 아래 그림 무우가 깔끔하게 생겼네요. 맛도 상큼할까요?
    영영사전에 보면 Radish를 어떻게 설명하고 있을까요? 궁금해지네요.

    Radish : a small crisp red or white root vegetable with a strong taste, eaten raw in salads

    영어는 그림으로 이해하도록 만들어진 언어같습니다. 위 문장을 읽고 머릿속에 그림이 그려지십니까?
    Radish는 우선 a small crisp red or white root vegetable이네요. 즉 채소. 뿌리채소인데 작고(small) 아삭아삭거리고(crisp) 빨갛거나 하얀색의 식물이네요.

    뭔가 또 설명해주고 싶으니까 뒤에 with를 붙혀서 a strong taste (=맛이 강하고) eaten raw in salads (생으로 샐러드에 넣어서 먹는다.) 이렇게 설명해주고 있습니다. 그림이 그려지십니까?

    즉 radish는 '무우'인데 영어로 '무우'를 설명하라면,

    먼저 '작고 아삭아삭하고 빨갛거나 하얀 뿌리 채소(식물)' 이라고 말해야겠죠? 즉 A small crisp red or white root vegetable, 그리고 맛이 강하고 샐러드해먹는..즉 with strong taste, eaten raw in salads라고 설명하면 되겠죠?

    "샐러드에 생으로 넣어서 먹는다." 이걸 영어로 어떻게 합니까? eat raw in salads.


    Market Radish
    Market Radish by tres.jolie 저작자 표시변경 금지


    • a bunch of radishes  무 한 다발.
    • 무김치   radish kimchi
    • 무씨    radish seed
    • 동그스름한 무    a roundish radish
    • 무를 다듬다    clean a radish
    • 무 밑    a radish root   (예문출처: 다음영어사전) 

  • The scandal exploded in June after the Korea Food and Drug Administration reported cases of dumplings whose stuffing supposedly contained tainted pickled radish. (예문출처: The Korea Herald)

    쓰레기 만두 파문은 지난해 6월 식품의약청이 불량 만두소를 사용해 만두를 제조한 업체들을 발표하면서 불거졌다.

  • He also noted that CJ requested in May 2002 that its supplier change sources for pickled radish, which was used in its boiled mandu product. (예문출처: The Korea Herald)

    ” 그는 또 CJ가 2002년 5월에 납품업체에 만두 제품에 사용되는 단무지 공급처를 바꾸도록 요구했다고 말했다.


    맺음말


  • 오늘도 헷갈리는 영어단어 두 가지를 배웠습니다. rubbish와 radish....
    영영사전을 갖고 여유있게 천천히 확실하게 공부하시기 바랍니다.

    오늘 공부 끝...많이 도움이 되셨는지요?

    위 글이 조금이라도 도움이 되셨다면 옆의 제 손 한번 눌러주세요.
    여러분의 추천과 댓글은 큰 격려가 됩니다.


     

              제 글을 쉽게 받아보시려면 옆의 버튼을 눌러주세요→→



    덧글) 아래글들은 영어에 관한 제 생각들을 정리한 것입니다.


    2011/10/15 - 헷갈리는 영어단어 공부하기 (1) --- straw 와 strew
    2009/10/16 - 한국에서 실력발휘 못하고 있는 영어단어 5가지
    2009/10/14 - 영어단어 암기말고 그림공부 해야하는 이유
    2009/10/10 - 영어공부할때 영어해석 절대 하면 안되는 이유
    2009/10/08 - 영어가 어려운이유, 트랜스포머같이 마구 변신하는 단어
    2009/10/07 - 영어실력이 늘지 않는 최대의 원인 = 단어에 대한 편견
    2009/10/03 - 영어실력 향상시키는 좋은 습관 2가지
    2009/09/29 - 동물로 영어를 배우면 영어가 쉬워진다.




    반응형