본문 바로가기
영어공부/영문법

영어문법 공부말고 끝말잇기 놀이 해야하는 이유

by 하남이 2011. 11. 6.
반응형
 


안녕하세요?  하남이의 영어사랑방입니다.

오늘은 '영어로 문장을 전개해나가는 방법'에 대해서 공부해보려고 합니다. 영어문장 전개방식은 끝말잇기 놀이와 비슷합니다.



1. 영어에서 '주어'와 '동사'는 '신랑'과 '신부'처럼 붙어 있어야 하는 것이 영어적 감각이다.

  - 영어에서 주어와 동사를 인위적으로 떼어 놓으면 콩가루 집안된다.



예문을 살펴봅니다.


(예문 1)
    We must learn to live out our dreams and to transform them into action.

     ☞ 우리는 꿈을 실현해가며 살고 이를 행동으로 옮기도록 노력해야 한다.

 


같은 의미를 가진 위 두 문장을 보시면, '영어문장'과 '우리말 문장'의 큰 차이는

(1) 영어는 주어(we)와 동사(must learn)를 붙혀서 말을 하고

(2) 우리말은 주어(우리)와 동사(배워야한다)의 거리가 아주 멀다는 것(끝과 끝)입니다.


 




    영어식 언어감각은 주어와 동사부분이 같이 붙어 다니는 것입니다. 이것은 마치 남편과 아내가 붙어다니는 것과 같습니다. 신랑 가는데 항상 신부가 옆에 따라다닙니다. 당연하겠죠.
 



 


Endless love
Endless love by millzero.com 저작자 표시비영리



(예문 2~4)
2. A hungry fox tried to reach a bunch of grapes hanging from a vine.
   (허기진 여우가 포도나무에 달린 포도송이를 잡으려고 노력했다.)
3. He broke his promise.
   (는 약속을 어겼다.)
4. We need people working for the benefit of the community.
   (우리는 공동체를 위해서 일할 사람이 필요하다)


영어에서는 문장의 주인, 즉 주어가 나오고 이 주어의 동작이나 상태를 설명해주는 부분(술어또는 술부라고 합니다.)이 그 옆자리에 나오는게 보통입니다. 이 자리는 절대 양보 못하는 자리입니다. 이 자리를 양보하면 영어가 안됩니다. 영어문장에서 자리는 엄청 중요한 의미를 갖습니다.



   

예를 들면


(예문5) I had a birthday party. (O)

(예문6) I a birthday party had (x)





위 예문6 처럼 술어인 신부(have)가 남편(I)의 옆자리를  뺏기고 나면 완전 콩가루 집안이 됩니다. 문장이 성립되지를 않습니다. 그래서 영어로 말할 때는 “주어+동사” 이 둘 사이를 갈라놓으면 안됩니다.


Come Together
Come Together by h.koppdelaney 저작자 표시변경 금지




반면 우리말은 어떤가요?


(예문)  내게는 친구라고 부를 만한 친한 사람이 오십명 가량 있다.


 

위 예문처럼 문장의 주어 ‘나’와 술어인 ‘있다’의 사이에 다수의 손님들(?)이 위치하고 있습니다.


우리말에서는 문장이 길어지면 길어질수록 주어와 동사(또는 술어)의 거리는 점점 더 멀어집니다. 이건 마치 추석 명절때 집에 시누이와 친척들이 많이 오면 마누라와 같이 앉아있을 기회가 점점 멀어지는 것과 같은 이치입니다.


미국사람들과 함께 파티에 참석해보면 이 친구들 항상 부부가 같이 커플로 옵니다. 기혼자가 혼자 파티에 참석하면 정말 뻘쭘한거죠. 그러나 우리의 경우 만찬파티에 부부가 같이 가는 경우가 드믑니다. 이런 것처럼 영어에서는 주어+동사가 붙어 다니고 우리말에서는 주어와 술어의 거리는 문장에서 말하고 싶은 것이 많으면 많을수록 멉니다.


그러면 영어에서 주어와 동사는 왜 붙어다닐까요?



2. 영어에서 주어+동사 왜 항상 붙어 다녀야 하는가?

    ☞  영어에는 우리말의 조사가 없고 문장 속의 순서로 의미를 전달하는 체계이므로....



영어에는 조사가 없습니다. 조사없이 문장을 만들려면 다른 모든 것보다 먼저 문장의 앞에 주어+동사가 나와야 합니다. 그래야 그 뒤에 부수적인 것들의 위치를 정해서 배치를 할 수 있는 것입니다.



# 영어는 의미덩어리들의 순서를 이용하고 우리말은 조사를 이용한다.





   

우리말의 경우 주어와 동사의 간격을 충분히 벌려두고도 문장을 만들 수 있는 이유는 바로 조사가 있기 때문입니다.



우리말은 조사가 문장속에서 사용되어 단어나 의미덩어리를 문장의 주인(=주어)로 만들기도 하고 하인으로 만들기도 합니다.


아시는 바와 같이 ~은,, ~는, ~이, ~가 등이 붙은 단어는 문장의 주인입니다. 주격조사가 붙은 단어는 문장의 주인이죠. ~을, ~를 이 붙으면 목적격 조사가 됩니다. 이러한 조사들은 마치 계급장과 같습니다. 주격의 계급장을 달면 바로 문장의 주인이 되고 목적격의 계급장을 달면 문장에서 목적어의 역할을 하게 됩니다.


Age 21: Promotion
Age 21: Promotion by .jowo. 저작자 표시비영리동일조건 변경허락


그러나 영어는 이런 계급장, 즉 조사가 없습니다. 따라서 영어문장에서 행세께나 하고 싶은 의미덩어리들은 가급적 주어와 가까운 위치에 있어야 합니다.



즉 영어에서는 문장속의 위치에 따라 의미덩어리들의 성분이 결정됩니다. 다시 말하면 영어에서는 어순이 중요합니다. 각자 각자의 자리가 이미 정해져 있습니다. 



이것이 영어의 언어감각과 우리의 감각의 차이입니다. 조사가 없이 의미를 전달해야 했던 영어가 문장을 만들어 의미를 전달하기 위해서 사용했던 장치가 바로 “문장속에서 의미덩어리들의 순서를 이용하는 일”이었습니다.



그럼 어떤 순서대로 의미덩어리들을 배치하나요?



3. 영어문장속에서 의미덩어리들은 차례로 끝말잇기를 하며 철저히 연결되어 있다.
   - 의미덩어리들 사이에는 눈에 보이지 않는 본드로 확실히 연결됨.



영어는 문장의 구성요소(의미덩어리)들이 서로 연관되는 것의 옆에 붙어 있습니다. 의미덩어리들이 절대 자기 혼자 놀지 않는다는 것입니다.


예문을 보겠습니다.


(예문 7) We showed a film "Mission Impossible 2", which my school friends thoroughly enjoyed.

            ☞  우리는 영화 "미션임파서블2"를 보여 주었고 학교친구들은 그 영화를 무척 좋아했다.

 

위 영어문장을 보면 우선 주어와 동사를 먼저 말합니다.
 

We showed. (주어+동사)


그리고 showed 다음에는 뭐가 나와야 하나요? 영어문장은 의미덩어리들끼리 철저히 연관되어 있다고 했습니다. showed. 보여줬는데 뭘 보여주었느냐? 보여준 대상이 나와야 하는게 영어감각입니다. 바로 a film "Mission Impossible 2" (영화 미션임파서블2)입니다. 자, 그 다음은 이전 것은 잊어버리시고 Mission Impossible 2만 생각하시고 또 말을 이어갑니다. 그 영화 Mission Impossible 2에 대한 설명을 또 하면 됩니다. 여기서는 which~이하의 문장입니다.  즉, 영화 Mission Impossible 2를 학생들이 정말 좋아한다는 말을 또 이어 쓰면 됩니다.


정리하면 영어문장에서 의미덩어리들은 앞뒤로 철저히 연관되어 있다는 겁니다. 차례로 위 문장의 의미덩어리들이 연결된 것을 살펴보면

we showed 이후


(1) showed+a film Mission Impossible 2 : a film Mission Impossible 2는 showed의 대상입니다.

(2) a film Mission Impossible 2 + which my school friends throughly enjoyed. 

   (which~이하문장은 a film Mission Impossible 2에 대한 설명입니다.)



예문 한개를 더 봅니다.


(예문 8)
He gave the shell with the message to the islanders who went by canoe to another island nearly forty miles away.
(그는 약 40마일 떨어진 다른 섬에 카누로 이동하는 섬주민들에게 메시지가 적혀있는 조개를 주었다.) 


He gave. 그가 주었습니다. 다음에는 무엇을 주었는가에 대한 정보가 나와야 합니다. 예, the shell입니다. 그 다음에는 shell에 대한 설명이 나옵니다. 그냥 shell이 아니고 메시지가 적혀 있는 shell이라고(즉 with the message) 해야 합니다. 그 다음에는 그 shell을 누구에게 주었느냐가 나오죠. 즉 to the islanders. 그 다음에는 islanders에 대한 설명이 나오죠. 즉 who went by canoe, 카누를 타고 가는 이라는 뜻이죠. 그 다음에는 어디로 가느냐가 나옵니다. 즉 to another island. 근데 그 다른 섬이 어느 정도 떨어져 있나요? nearly forty miles away입니다.

이건 완전 끝말 이어가기 입니다. 영어로 문장을 전개해나가는 것은 끝말 이어나가기와 유사합니다.

 복잡한 영어문법 공부하지 말고 재미있게 끝말잇기 연습하셔야 영어가 늡니다.


4. 결론 : 영어로 문장을 전개하는 방식은 끝말이어 가기와 유사하다.



영어는 문장을 전개할 때 주어+동사를 먼저 말하고

다음부터는 차례로 바로 앞에 있는 것들을 설명해주는 단어(또는 의미덩어리, 문장)등을 계속 붙혀 나가면서 말을 하는 방식으로 의미를 전달합니다.


이것은 마치 하얀 도화지에 그림을 그리는 것과 똑같습니다.

사람을 그린 후 그 사람의 동작이나 상태를 묘사하고 난 후 눈이나 코, 입등을 세부적으로 터치해나가는 식입니다.


그러면서 영어문장속의 의미덩어리간에 연결고리가 절대로 끊어지지 않는다는 것입니다.

위 예문 7에서 I 가 showed를 했고 그 다음에는 showed 되어지는 대상으로 a film mission impossible 2 가 나왔고 그 다음에는 쪼 mission impossible2에 대한 설명이 나왔다는 것입니다.


이것은 마치 우리가 어릴 적에 즐겼던 끝말이어가기와 비슷합니다.

messed up
messed up by Darwin Bell 저작자 표시비영리



영어문장속에 구성요소간에 눈에 보이지 않는 연결고리가 보이시나요?  중요한 포인트입니다. 이걸 보셨다면 영어공부에 새로운 장이 열립니다.


영어문장을 읽어나가면서 의미덩어리들 다음에는 바로 그 의미덩어리들을 설명해주는 내용이 나온다는 것을 인식하면 영어문장 읽기가 한결 편해집니다. 끝말잇기 열심히 하시고 영어실력 팍팍 느세요.

도움이 되셨나요? 오늘도 즐거운 영어공부하세요. 


이 글이 유익했다고 생각되시면 옆의 손등을 꾹 눌러주세요.  추천은 글쓴이에게 큰 힘이 됩니다.


 


                                    제 글을 쉽게 받아보시려면 옆의 버튼을 눌러주세요→→



(추천글) 제가 쓴 영어이야기 입니다. 도움이 되시길 바랍니다.

2009/10/21 - [영어이야기] - 영어공부 20년차, 나를 고민하게 만든 영어문장
2009/10/16 - [영어이야기] - 한국에서 실력발휘 못하고 있는 영어단어 5가지
2009/10/14 - [영어이야기] - 영어단어 암기말고 그림공부 해야하는 이유
2009/10/10 - [영어이야기] - 영어공부할때 영어해석 절대 하면 안되는 이유
2009/10/08 - [영어이야기] - 한국인에게 영어가 어려운 이유, 트랜스포머같이 마구 변신하는 단어
2009/10/07 - [영어이야기] - 영어실력이 늘지 않는 최대의 원인 = 단어에 대한 편견
2009/10/03 - [영어이야기] - 영어실력 향상시키는 좋은 습관 2가지
2009/09/29 - [영어이야기] - 동물로 영어를 배우면 영어가 쉬워진다.


반응형