본문 바로가기
영어공부/영어공부

[영어단어 뉘앙스] 콩깍지 씌여있는 내 영어 살리는 영어단어 5가지

by 하남이 2011. 10. 29.
반응형

안녕하세요? 하남이의 영어사랑방입니다.

이 글은 다음 메인(11월4일자)에 게재되었습니다. Daum View와 구독자님들께 감사를 드립니다.



영어실력 향상에 방해되는 요인중에 하나가 우리가 알게 모르게 가지게 된 "영어 단어에 대한 왜곡된 선입견, 또는 편견"입니다. 즉 특정단어를 들으면 딱 한, 두가지의 이미지가 너무 강하게 머릿속에 그려지는 겁니다.

wear란 단어를 들으면 머릿속에 금방 뭔가를 입고 있는 모습이 떠오릅니다. win이라는 단어를 보면 머릿속에 금방 "이기다, 승리하다"라는 글자가 떠오르고, Reveal이라는 단어를 들으면 백발백중 '폭로하다'라는 단어가 머릿속에 떠오릅니다. Function이라는 단어를 들으면 당연히 "기능"외에는 생각나는게 없습니다. Custody는 "구금하다, 감금하다"라는 이미지가 떠오릅니다.

(연관글) 2009/10/30 - [영어이야기] - 영어단어 아주 쉬운 듯 쉽지않은 기본단어 7가지

이러한 조건반사가 우리의 영어실력 향상을 막고 있고 있습니다. 하남이의 사랑방에서는 앞으로 몇회에 걸쳐 
"내 영어에 씌워진 콩깍지를 한꺼풀씩 벗겨나가는 시간"을 갖고자 합니다. 
 ^-^



1. Win은 '승리하다', '이기다'로 이해하는 것보다 "노력해서 뭔가를 얻는다"는 의미로 기억해야


중학교 때 영어단어 외우면서 우리는 win을 무조건 '이기다', '승리하다'등으로 외웠습니다. 그런 감을 갖고 아래문장을 해석해보세요.

* She won the top of the mountain.

위 문장의 뜻이 '그녀는 산 정상을 이겼다?'인가요? 절대 그렇지 않습니다. 정확한 뜻은 '그녀는 산 정상에 올랐다'입니다.

Mount Damavand
Mount Damavand by Hamed Saber 저작자 표시


win의 기본적인 의미는 "노력하고 뭔가를 얻는다(gain, obtain)"는 것입니다. 즉 노력해서 win 다음에 나오는 어떤 것을 얻거나 차지하다 등으로 파악하시면 됩니다. 뒤에 나오는 것도 항상 medal 같은 것일 필요가 없습니다. win 뒤에 나오는 것은 top of the mountain도 되고, the electiton(선거를 얻다→즉, 선거에서 이기다), a friend(친구를 얻다), supporter(지지자를 얻다) 등도 됩니다. 


* I've won a gold medal at the summer olympics  (나는 하계올림픽에서 금메달을 땄다)   
   ☞ 노력해서 금메달을 얻다 →→금메달을 땄다.

* I won him over to my side (나는 그를 내편으로 만들었다.)
  
# Win의 정확한 의미는 노력해서 win 다음에 나오는 뭔가를 얻다, 차지하다의 의미입니다. 또한 경쟁, 경주, 선거 등의 결과로 뭔가를 얻는다는 의미가 있습니다.


2. Wear는 "입다"라는 뜻보다는 "몸에 뭔가가 더해지는 것"으로 이해해야 


wear는 당연히 "입다"의 뜻이 제일 먼저 떠오릅니다. wear의 기본적인 그림은 몸에 뭔가가 더해지는 것입니다. 더해지기만 하면 옷이 아니더라도 wear뒤에 오는 것이 가능합니다. 

예를 들면

* He always wears a ring (반지를 끼고 있다→→ 즉, 반지가 몸에 더해졌습니다.)
  이런 관점에서 wear a watch, wear spetacles(안경을 끼고 있다.)도 자연스럽습니다. 

Watch This
Watch This by Sagolla 저작자 표시비영리변경 금지
 

* He wears a pistol (권총을 차고 있다. →→ 즉, 권총이 몸에 더해졌습니다.)

Kraftfahrer
by drakegoodman 저작자 표시비영리동일조건 변경허락


wear의 의미가 확장되어 

*  The baby always wears a smile. (그 아기는 항상 미소를 짓는다. →→ 즉, 미소가 소년에게 더해진거죠?)

she wore a smile
she wore a smile by redjackle68 저작자 표시비영리동일조건 변경허락

*  She wore her bobbed hair. (그녀는 단발머리를 했다. → 즉, 단발머리가 그녀에게 더해진걸로 이해하면 됩니다.)


ginger2
ginger2 by iampoohie 저작자 표시비영리



3. reveal 은 "폭로하다" 이해하기 보다는 "숨겨져 있는 것을 알리다"로 이해해야 

학교 다닐때 부터 우리 한국사람에게 reveal이라는 단어는 영락없이 뭔가 비밀을 백일하에 '폭로하다'라는 이미지로 뇌리에 각인되어있습니다. 다소 부정적인 이미지입니다.  

When Cluedo Met Monopoly
When Cluedo Met Monopoly by Sir. Mo 저작자 표시


그러나 실제 reveal은 항상 부정적으로 사용되는 단어가 아닙니다. reveal의 기본적인 의미는 "숨겨져 있는 것을 보이다(to make known, to expose)"입니다.

(예문 4) The study revealed that 70 % of home PCs have suffered a virus infection
             (연구결과 가정용 컴퓨터의 70%가 바이러스에 감염되어 있는 것으로 나타났다.)

reveal은 항상 "폭로하다" 이다라는 식의 잘못된 콩깍지를 벗겨내야 영어실력이 팍팍 늡니다.



4. Function은 "기능"이라는 뜻도 있고 "연회"라는 뜻도


Function이라는 단어는 일반적으로 '기능'이라는 뜻을 갖고 있습니다. '기계가 고장났다'는 mal-function입니다. 


* The cell phone also function as a mp3.
   (휴대폰은 mp3로도 쓰인다.)

그러나 정말 쌩둥맞게도 function에는 social gathering, 즉 사교모임이라는 뜻도 있습니다. 

* I attended the welcoming function. (나는 환영모임에 참석했다) 


First dinner
First dinner by drdad 저작자 표시비영리동일조건 변경허락



5. custody는 "감금"도 되고 "보호"라는 뜻도 됨.  

custody라는 단어를 들으면 어떤 느낌이십니까? 죄수가 감방에 갇혀있는 장면이 떠오르십니까?

prisoner || prigioniero
prisoner || prigioniero by remuz 저작자 표시비영리동일조건 변경허락


그러시다면 그런 느낌을 갖고 아래 문장을 읽어보세요..


(예문 7) I share 50-50 joint custody of my 6 year old son with my ex wife.

위 문장의 의미가 "나는 전처(ex wife)와 6살짜리 아들을 5:5 비율로 감금(?) 하고 있다? " 인가요?  아니죠. 
이 경우에 custody는 "보호, 또는 양육하고 있다"라고 해야합니다.

따라서 위 문장은 "나는 전처와 6살짜리 아들에 대한 양육권을 반반씩 갖고 있다"는 의미가 됩니다.


Food of Love
Food of Love by Collin Key 저작자 표시비영리동일조건 변경허락


오늘 글을 마치며


우리가 원하지도 않는 사이에 알게 모르게 영어단어에 대해 가지게 된 편견.
이 콩깍지를 어떻게 하면 벗겨낼 수 있을까요?

우선 영어단어의 기본적인 의미를 정확히 이해하는 것이 중요합니다. 그 후에는 단어가 또 다른 단어를 만나서 어떻게 변신하는지를 주의 깊게 살펴보아야 합니다. 그리고 여러가지 상황의 문장속에서 어떻게 의미가 변하는지를 많이 다루어 보아야 합니다. 제 글이 조금이라도 도움이 되셨기를 바라며...

영어공부 재미있게 하세요.



제 글이 조금이라도 도움이 되셨다면 제 손을 한번 꾹 눌러주세요. 추천해 주셔서 감사합니다.



                                    제 글을 쉽게 받아보시려면 옆의 버튼을 눌러주세요→→



<추천글> 
2009/10/30 - [영어이야기] - 영어단어 아주 쉬운 듯 쉽지않은 기본단어 7가지


반응형