반응형
생활영어표현공부[4] water cooler talk
안녕하세요? 하남이의 영어사랑방입니다. 하루 한 가지씩 영어표현 공부하고 있습니다. 오늘은 water cooler talk입니다.
"water cooler talk" 은 정수기 주변에서 물 마시러 모였다가 동료끼리 가볍게 나누는 모임 정도의 의미입니다. 비슷한 영어표현으로 impromptu get-togethers가 있습니다. 즉흥적으로 함께 모이는 의미입니다.
Water Cooler. by paulswansen |
예문입니다.
Those taps on the shoulder and water cooler talk may seem harmless, but they are actually corrosive to productivity.
* taps on the shoulder : 어깨를 툭 치는 것
* corrosive to productivity : 생산성을 저해하는
(추천글) 영어번역, 영문해석이 진짜 안되는 이유...영어단어 의미(뉘앙스) 제대로 파악 안되있기 때문..runway, jockey, behavior 영어단어 공부하기
- 영어에 관한 유익한 정보, 통찰력있는 글들, 하남이의 영어사랑방-
- Copyrights ⓒ 하남이의 영어사랑방 crown122@hanmail.net . 무단전재 및 재배포 금지-
제 글을 쉽게 받아보시려면 옆의 버튼을 눌러주세요→→ |
반응형
'영어공부 > 영어회화표현' 카테고리의 다른 글
생활영어표현[6] break even, 본전치기 (1) | 2012.12.10 |
---|---|
생활영어표현 leaving the building for good의 의미? "I make a bundle."은 무슨 뜻? (1) | 2012.10.19 |
영어표현공부[3] be riddled with~ (0) | 2012.10.08 |
영어표현공부[2] 미국 대통령선거 해외뉴스 기사에 나오는 영어단어 "~have been coddled with"의 뜻? (0) | 2012.10.05 |
영어표현공부[1] Take exception to~ (0) | 2012.10.03 |