본문 바로가기
반응형
SMALL

영어해석5

영어단어 아주 쉬운 듯 쉽지않은 기본단어 7가지 안녕하세요? 하남이의 영어사랑방입니다. 아래글은 다음 메인에 게재되었습니다. Daum View와 구독자님들께 감사를 드립니다. 영어실력 향상에 방해되는 요인중에 하나가 알게 모르게 우리가 가지게 된 "영어 단어에 대한 왜곡된 선입견"입니다. 특정단어를 들으면 딱 한, 두가지의 이미지가 너무 강하게 머릿속에 그려지는 겁니다. Read라는 단어를 들으면 백발백중 '읽다'라는 단어가 머릿속에 떠오릅니다. Hurt라는 단어를 들으면 누가 다친 것부터 생각납니다. Should는 "~해야한다"라는 말이, Suggest는 대번에 "제안하다"라는 단어가 떠오릅니다. Brand new는 '새로운 상품', Trailer 하면 큰 트럭이 떠오르고 crane하면 덩치 큰 기중기 이미지만 떠오릅니다. 영어어휘력을 늘리는 좋은 .. 2016. 1. 29.
영어공부방법, 영어단어 공부요령, crack을 가지고 영어공부방법을 배우기, 영어실력 안느는 이유 영어공부방법, 영어단어 공부요령, crack을 가지고 영어공부방법을 배우기, 영어실력 안느는 이유 제가 운영하는 영어공부 블로그 ‘하남이의 영어사랑방’을 통해서 여러번 다루었던 주제가 있습니다. 우리나라 사람들이 영어공부에 투자하는 시간만큼 영어실력이 잘 늘지않는 편입니다. 그 이유는 뭘까요? 영어공부에 공들인 시간만큼 영어실력이 늘지 않는 이유중에는 우리의 잘못된 영어공부 습관, 특히 잘못된 영어단어 암기습관 때문입니다. 우리는 일반적으로 영어공부하면서 영어단어를 외울 때 영어단어 한 개에 우리말 단어 한 개를 1:1로 매칭하여 암기합니다. 이것은 얼핏보면 외국인으로서 영어를 배우는 사람에게는 어쩔 수 없는 일이라고 쉽게 넘기고 그냥 간과하기 쉬운 일입니다. 그러나 이러한 1:1 매칭 영어암기습관이 우.. 2013. 11. 25.
영어번역, 영문해석이 진짜 안되는 이유...영어단어 의미(뉘앙스) 제대로 파악 안되있기 때문..runway, jockey, behavior 영어단어 공부하기 영어번역, 영문해석이 진짜 안되는 이유...영어단어 의미(뉘앙스) 제대로 파악 안되있기 때문..runway, jockey, behavior 영어단어 공부하기 영어문장을 읽으면서 그 문장의 의미가 머릿속에 이미지로 막힘이 없이 확연하게 그려져야 합니다. 이게 제대로 안되는 이유는 대개 영어단어나 구동사(단어 몇개로 이루어진)의 의미가 정확하게 그려지지 않기 때문입니다. 영어는 단어와 단어가 서로 만나서 기상천외의 뜻을 갖는 숙어로 활용되는 경우가 무궁무진하게 많습니다. 아주 기본적인 단어가 합쳐서 특정상황이나 문장속에서 엉뚱한 뜻으로 사용되는 경우가 많습니다. 이것 때문에 영어를 외국어로 공부하는 우리에게 영어공부가 어려운 것입니다. 따라서 영어단어를 한 개의 뜻으로 외우지 말고 다양한 문장속에서 어떻게 .. 2012. 9. 2.
영어공부 영어실력 고급스럽게 만드는 영어표현 in which, of which, on which 공부하기 영어공부 영어실력 고급스럽게 만드는 영어표현 in which, of which, on which 공부하기 안녕하세요? 하남이의 영어사랑방입니다. 영어시험의 종류도 많아져서 토플, 토익, 텝스 등에다 영어능력시험 NEAT가 시행될 예정입니다. 요컨대 영어스피킹, 영어청취, 영어독해, 영어리딩 등 정말 어느 한 분야 빼놓지 않고 제대로 실력을 키워놓지 않으면 앞으로는 영어시험에서 좋은 성적을 받을 수 없게 될 것 같습니다. 오늘도 영어공부 같이 해봅니다. 영어로 말할 때나 글을 쓸때 문장속에 in which, of which, at which 등을 넣으면 영어가 고급스럽게 보입니다. 그러나 대부분 우리가 which나 in which, of which, at which 등의 단어를 들으면 그 의미덩어리들의 정.. 2012. 4. 3.
영어공부할때 영어해석 절대 하면 안되는 이유 영어공부 그렇게 많이해도 도대체 왜 실력이 잘 늘지 않는 것일까요? 이유야 여러가지가 있을 것입니다. 영어공부에 투자한만큼 시원하게 실력이 좋아하지 않는 이유..... 전 그 이유중의 하나를 "영어를 읽고 우리말로 해석하는 습관"이라고 생각합니다. 오늘은 영어실력을 향상시키려면 "영어를 우리말로 번역하는 습관을 버려야 하는 이유"를 살펴보려 합니다. 1. 영어의 어순과 우리말 어순이 다르다. 영어를 잘하려면 영어의 어순에 익숙해져야 합니다. 그런데 영어를 우리말로 번역하는 연습을 하다보면 이 영어식 어순에 대한 감각을 기를 기회를 박탈당한채로 우리말 어순 감각에만 익숙해지고 맙니다. 핵심이 빠진 영어공부를 하는 셈이죠. 영어 어순 : 주어+동사+목적어 우리말 어순 : 주어+목적어+동사 (너무나 잘 아시는.. 2011. 8. 14.
반응형
LIST